Il y a cette étrange structure de la langue française « Sauver, se sauver ». Sauver quelqu’un c’est porter secours. « Se sauver » c’est s’enfuir pour échapper au danger. Il y a d’un côté la main tendue vers et de l’autre côté le retrait de la fuite. Lorsqu’on se sauve seul, c’est pour partir. Lorsqu’on sauve quelqu’un c’est pour réduire le danger qui le guettait en le rassurant tout simplement. Il y a dans « sauver, se sauver » tout le jeu de la solitude et de la relation à l’autre.
05 déc
By Grégory. Posted 5 décembre 2004 at 2:44 . Filed under Sur terre, Théorie. Permalink. Subscribe to this post’s comments.
Post a comment or leave a trackback.
Browse
Previous: Using cellphones to locate survivors
A private initiative is monitoring mobile phones with international roaming to trace the location of any stranded survivors of the Tsunami disaster: “There were 10,252 international roaming phones working on Sri Lankan networks at the time of the tragedy,??? Chris Dharmakirti, who is heading the Tidal Wave Rescue Centre said. “We sent everyone an sms [...]
L’association Trame-Ouest présente le deuxi?me volet de Terminal X-périenZ au centre Noroit. Cette manifestation a pour but de promouvoir les expériences littéraires reliées aux nouvelles technologies. En effet, comme nous l’avions souligné lors de la premi?re édition, la littérature depuis 30 ans s’est ouverte aux potentialités offertes par l’informatique. Littérature_S et poésie_S hybrides, de nouveaux [...]
