<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Flux, entre fiction et narration</title>
	<atom:link href="http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/</link>
	<description>Notes et fragments</description>
	<lastBuildDate>Sun, 18 Oct 2009 19:07:20 +0200</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Variabilité des images / Gregory Chatonsky</title>
		<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/comment-page-1/#comment-104098</link>
		<dc:creator>Variabilité des images / Gregory Chatonsky</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 08 Dec 2007 23:04:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/#comment-104098</guid>
		<description>[...] telle ou telle variable. Cette pédagogie de l&#8217;image numérique nous semble quelque peu naïve et explicite. Il faut plutôt concevoir cette représentation comme une traduction qui va introduire un surplus [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] telle ou telle variable. Cette pédagogie de l&#8217;image numérique nous semble quelque peu naïve et explicite. Il faut plutôt concevoir cette représentation comme une traduction qui va introduire un surplus [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Todo et readymade / Gregory Chatonsky</title>
		<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/comment-page-1/#comment-38881</link>
		<dc:creator>Todo et readymade / Gregory Chatonsky</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 08 Aug 2007 19:57:16 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/#comment-38881</guid>
		<description>[...] Une fiction sans narration Flux, entre fiction et narration (version japonaise ici)   Bookmarks: These icons link to social bookmarking sites where readers can [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Une fiction sans narration Flux, entre fiction et narration (version japonaise ici)   Bookmarks: These icons link to social bookmarking sites where readers can [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Flußgeist, en présence des flux / Gregory Chatonsky</title>
		<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/comment-page-1/#comment-22984</link>
		<dc:creator>Flußgeist, en présence des flux / Gregory Chatonsky</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 11 May 2007 17:07:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/#comment-22984</guid>
		<description>[...] La révolution a eu lieu à New York (2002) incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] La révolution a eu lieu à New York (2002) incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Flußgeist, en présence des flux / Gregory Chatonsky</title>
		<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/comment-page-1/#comment-22598</link>
		<dc:creator>Flußgeist, en présence des flux / Gregory Chatonsky</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 May 2007 20:06:06 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/#comment-22598</guid>
		<description>[...] a. Le flux de la fiction Deux concepts de la fiction sans narration: l&#8217;indifférence des fragments (question de l&#8217;apathie esthétique) et de la lacune sémiotique comme possibilité d&#8217;appropriation par le spectateur. La révolution a eu lieu à New York (2002) incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/ [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] a. Le flux de la fiction Deux concepts de la fiction sans narration: l&#8217;indifférence des fragments (question de l&#8217;apathie esthétique) et de la lacune sémiotique comme possibilité d&#8217;appropriation par le spectateur. La révolution a eu lieu à New York (2002) incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/ [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Edges_&#38;_Ridges</title>
		<link>http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/comment-page-1/#comment-11610</link>
		<dc:creator>Edges_&#38;_Ridges</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 18 Mar 2007 10:51:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://incident.net/users/gregory/wordpress/19-flux-entre-fiction-et-narration/#comment-11610</guid>
		<description>[Si possible...]

Enchanté.

Depuis &quot;La Révolution a eu lieu à New York&quot;, 
je suis votre démarche
avec enthousiasme et intérêt.
Je vous remercie beaucoup.

Récemment j&#039;ai traduit votre article:
&quot;Flux, entre fiction et narration&quot;
en japonais (tout simplement parce que je suis japonais).

Là, en utilisant la notion guattarienne &quot;flux&quot;,
vous esquissez et analysez une possibilité narrative,
une autre narration qui tente d&#039;échapper 
à (la dictature de) l&#039;esprit totalisant.

Quelque chose me dit que cet article est important.
Est-ce que je pourrais mettre la traduction
sur le web avec votre permission? 

Juste une petite page personnelle, 
specialisée dans la musique contemporaine
(post-rock, click-house/electronica, hardcore...),
mais j&#039;y ai parlé de &quot;Sur-Terre.net&quot; et d&#039;autre choses.


Esthétiquement,

Norio YAMADA
à Kyoto, Japon.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[Si possible...]</p>
<p>Enchanté.</p>
<p>Depuis &laquo;&nbsp;La Révolution a eu lieu à New York&nbsp;&raquo;,<br />
je suis votre démarche<br />
avec enthousiasme et intérêt.<br />
Je vous remercie beaucoup.</p>
<p>Récemment j&#8217;ai traduit votre article:<br />
&laquo;&nbsp;Flux, entre fiction et narration&nbsp;&raquo;<br />
en japonais (tout simplement parce que je suis japonais).</p>
<p>Là, en utilisant la notion guattarienne &laquo;&nbsp;flux&nbsp;&raquo;,<br />
vous esquissez et analysez une possibilité narrative,<br />
une autre narration qui tente d&#8217;échapper<br />
à (la dictature de) l&#8217;esprit totalisant.</p>
<p>Quelque chose me dit que cet article est important.<br />
Est-ce que je pourrais mettre la traduction<br />
sur le web avec votre permission? </p>
<p>Juste une petite page personnelle,<br />
specialisée dans la musique contemporaine<br />
(post-rock, click-house/electronica, hardcore&#8230;),<br />
mais j&#8217;y ai parlé de &laquo;&nbsp;Sur-Terre.net&nbsp;&raquo; et d&#8217;autre choses.</p>
<p>Esthétiquement,</p>
<p>Norio YAMADA<br />
à Kyoto, Japon.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
