Archive mensuelles: avril 2008

My old WordPress

Ménage de printemps, je change demain de version et thème de mon blog.
Pour le contenu, ça reste la même ligne : ce blog est là pour soutenir mes recherches, garder une mémoire, un fil conducteur des expérimentations quotidiennes et montrer le travail en cours…
Dans les semaines qui viennent, la navigation pourrait donc être quelque peu perturbée…
Une photo du thème précédent, pour les jours nostalgiques…


OZ, a internet piece for “La Revue du 104”

For a long time now, my work has questioned text in its written form, as well as translation between various languages, translatory movements, written text in general and more particularly, the moment, and conditions of its becoming an image.

When invited by Camille Louis, I was offered the possibility to create a work specifically designed for internet, the context being the first issue of “La Revue du 104”, which focused on Aby Warburg’s work and research.

When I read the 104 journal project, I immediately decided to take one of my artworks as a starting point and case study. The work in question is an interactive installation called « Sweet Dream (Toulouse-Paris) ». I selected this work for two main reasons: first, because it was a work in progress, and second, because I was using the Internet both as a link and as an interstice.

« Sweet Dream (Toulouse-Paris) » – A summary.
The installation is displayed in two different geographical spaces simultaneously:
– “Duplex Gallery” in Toulouse – France.
Two common keys from a computer keyboard are embedded in one of the walls of the gallery. These keys bear the words “Wake up” and “Sleep”. Visitors can press any of these keys at anytime.

– My apartment in Paris – France.
My bedside table lamp is switched on and off whenever a visitor presses the “Wake up” or the “Sleep” button.
For the duration of the exhibition, the installation allows visitors to control the lamp, through a computer application and a signal sent via the network.
The installation questions two different physical spaces as narrative components of reality and fiction. One is public (the gallery), one is private (my bedroom).
Even though the info card gives the audience enough clues to what is at stake (the title, the list of the various elements of the installation, and their locations), the challenge of such an installation is that there is no immediate proof that the two spaces are connected, and that there is a consequence in pushing a button.
So this piece relies on the visitor’s belief that is, for him to engage in the work, he needs to believe in it. And of course, this in itself is a hurdle, since the minimal aspect of the installation is off-putting, and it is an immaterial, empty space (the internet) that connects him or her to the other side of the installation.

For “La revue du 104”, I really wanted to work on this empty space, but didn’t want to make this interstice visible as such. Instead, my intention was to infuse it with something new, in order to reveal it.
Searching how to affect the interstice was deliberately paved with detours, digressions, intervals, and drifts.

In his work, Aby Warburg speaks about the iconology of the in-between, where the in-between gap is a kind of revelation, and is essential to an iconology which aim is not to explain, resolve a problem or a complexity, but to exhibit it, to show it in a new light and through a new production of signs (a montage).
This way of dealing with iconology was very familiar to me, so I consciously took on this method.

Firstly, I observed the two images produced on each side of my installation.
In Toulouse, I saw a very minimal image: a white wall with two black keys. In Paris, a very classical Still Life appeared each time my lamp was switched on.
I liked the fact that the simple act of pressing a button could produce a real Still Life. And while observing this, I realized how much I favoured the “On” in the process. I told myself that the pressing of a button (ON) was producing an alternative to the usual, a kind of variation of reality, something nearly magical (OZ).
Very naturally, this led me to the “Wizard of Oz”, a film in which the concept of belief is essential. When viewing this film again, still questioning the interval, I focused on the transition between the real world and the world of OZ.
In that particular segment, Dorothy is running away from the tornado and takes shelter in the house. Knocked out by a flying window, she passes out (she falls in Oz if I may say). When she comes to, she gets up, stands by the window and looks outside. The layout of this scene is pretty obvious: she stands in front of a cinema screen, she’s become a spectator. From then on the film metaphor appears clearly: Oz is the magic of cinema, it’s the land of fiction, where reality is twisted and becomes an alternate space where illusion is more real than reality itself.
When Dorothy eventually comes out of the house, she looks around her, puzzled, and says: « Toto, I have the feeling we’re not in Kansas anymore », which can literally translated into: Toto, I have the feeling we’re not in reality anymore. From then on, the metaphor of an alternate space will unfold, telling us how much staged machinery can fascinate, how much we can believe in it, even though we know it isn’t reality.
The end of the movie holds the resolving of the magical mystery, thus speaking about the main and ambivalent belief in cinema:
When the powerful wizard appears solely as a common man, he actually has the same features as the illusionist that Dorothy met at the start of the movie, the same person that was faking reading in a crystal ball…

With these concepts in mind, I worked on my proposition for the 104. I tried to synthesize them and show how the internet could integrate them all at once.
I also realised that there was a connection between the word “ON” and the word “OZ”. That is, they were formed by the same signs. And finally that, by rotating one, you would end up with the other.
The end piece uses this relationship metaphorically, and tries with very minimal formal means such as typography, rotating movement, sound piece, and velocity implied by the users’ connection speed, to express the singular relation one has with reality when on the internet, and especially when one practices fiction on the internet.
It shows how a simple repetitive movement can take you from one universe to another.

JC vs JM

C’est le printemps : ménage, et refonte des sites…
Actuellement, on a chacun un site :

On commence donc par lister des sites :
Les liens proposés par jocelyn :

Liens proposés par Julie :


J’ai presque fini la bande son pour le projet « Oz » ! J’espère que le morceau retient suffisamment la magie d’un son de type comédie musicale, tout en étant décalé, et légèrement inquiétant…

icon for podpress Oz Wobniar | JOUER LE MORCEAU (Popup) | Download

& fin





Fin de la construction de la maquette, ce temps aura été un mix entre Ed Wood, Merzbau, Gondry et Hirschhorn…
La maquette a été emballée, et je pars aux aurores à Rennes.
La suite : reconstruction, au Domaine de Tizé puis dérive à l’aube, vendredi, sur la Vilaine. Pour moi la performance a commencé il y a 6 jours, avec la construction de l’iceberg. Demain et après demain n’en sont que la continuité… Mais la mise à l’eau sera une étape importante : je me jette à l’eau, jusqu’où ce projet aura-t-il dérivé ?

On Oz

Watch Now:

. . .
. . . .

icon for podpress On Oz [0:46m]: Play Now | Play in Popup | Download

J’ai regardé hier soir à nouveau Le magicien d’Oz. Ma première réflexion est : comme film est proche d’Alice ! Notamment dans la chute, le moment qui permet la transition entre Wonderland/Oz.
Justement, la chute est ce qui m’a particulièrement intéressée. Dans ce passage du film, Dorothy fuit l’ouragan, et, assommée par une fenêtre qui s’envole, tombe en Oz, si je peux dire.
Tout tourbillonne autour d’elle et lorsqu’elle se réveille, elle se lève et regarde par la fenêtre : elle se trouve très clairement devant un écran de cinéma. Elle est spectatrice, et la métaphore qui va se développer tout au long du fil devient très claire : Oz, c’est la magie du cinéma, le film, la fiction où l’on voit la réalité déformée (un peu comme Alice à nouveau). Où l’on voit clairement les gens que l’on connaît dans la réalité (des archétypes) sous des traits déguisés : une sorte de révélateur donc.
Pour sceller les choses, Dorothy, une fois sortie de la maison, ayant jeté un coup d’œil émerveillé autour d’elle, dit : « Toto, I have the feeling we’re not in Kansas anymore », qui se traduit directement par le constat : Toto, nous ne sommes plus dans la réalité.

La magie du cinéma (et par extension celle de la fiction en général), comme nous l’explique Le magicien d’Oz, c’est de nous transporter dans une narration où les personnes peuvent être ce qu’elles ne sont pas ou obtenir ce qu’elles n’ont pas (par exemple, pour le lion être courageux, pour l’homme en fer avoir un cœur, etc). C’est une vision très classique du cinéma, mais je pense que cela va un peu plus loin : ce monde nous permet d’aller chercher ce que l’on n’est pas, mais il nous donne surtout un accès à nos fantasmes et à ceux des autres, et ainsi il permet de codifier, réguler (comme le dit si bien Zizek) notre réalité.
Alors, pour en revenir à internet, autre espace que j’investis par la fiction, je me demande donc si, et comment il régule notre réalité. C’est une question que je ne me suis jamais posée précisément…
Comment la fiction et la narration sur internet, avec ces protocoles spécifiques, peut-elle me donner accès à mes fantasmes, et m’aider à faire percevoir la réalité, la réguler, voir la transformer.

Une autre chose aussi qui m’est apparue claire dans le magicien d’Oz : la volonté du film de démystifier le cinéaste… A la fin du film, le puissant magicien (= le cinéaste, donc) qui règne sur Oz est dévoilé et se trouve n’être qu’un homme ordinaire. Cet homme a les mêmes traits que le saltimbanque du début du film, celui – et ce n’est pas anodin – qui fait semblant de lire dans une boule de cristal.
Cet homme ordinaire, comme le saltimbanque, a à sa disposition un outil qui est : l’illusion engendrée par des mécaniques (la fumée, les bruitages, la projection d’images, etc.).
La fin du magicien d’Oz est ambivalente : elle fait paraître une réalité étriquée (« there is nothing like home »), mais elle assure que la fonction du cinéma, grâce à la narration et ses personnages, a été remplie : « they sent me home ».

Iceberg – 4ème & avant dernier jour (dernière nuit)


Quelques photos de la maquette presque finie, j’y ai passé la journée et une bonne partie de la nuit. Selon mes calculs, elle devait faire 1m75 de haut… et sa hauteur dépasse finalement les 2m, je ne sais pas comment c’est possible.
Ça devient difficile de circuler ! Lorsque je travaille à mon bureau, l’iceberg est collé contre ma chaise, et j’ai l’impression d’avoir quelqu’un qui regarde constamment par-dessus mon épaule…
Demain, je me remets à travailler (aussi) sur le projet pour le 104 et sur l’expo pour Duplex ; )





3ème jour de construction.
Quelques petits problèmes de place à ce stade, je tourne littéralement autour pour travailler, et ça me ralentit légèrement.
Je me pose la question du transport : je vais donc le démonter et j’ai peur que le démontage n’abîme quelque peu les angles… En revanche, j’ai hâte de prendre le TGV avec des paquets de polystyrène fragiles. Si je pouvais documenter le voyage, je le ferai. À voir.
Pour ce qui est de la couverture en polystyrène, je ne suis pas trop sure de vouloir en faire une, par contre, à voir le résultat des tests, les arêtes seront transparentes.
Vu l’avancement, la performance se fera bien la semaine prochaine : départ jeudi pour la reconstruction à Tizé, puis performance vendredi à l’aube.

Détruire dit-elle

J’adore les titres. Ceux des livres, ceux des chansons, ceux des films, ceux des œuvres d’art.

Il y a les titres aux noms abrégés, que j’aime particulièrement : Le ravissement de Lol V. Stein, W ou le souvenir d’enfance. Et il y a ceux avec une temporalité d’années ou de saison, ceux avec des espaces, des lieux, ou les deux : 1984, 10 heures et demi du soir en été, Printemps, Wuthering Heights, Amrita, SolarisL’année dernière à Marienbad.
Il y a les titres d’une longueur extrême, et ceux difficile à retenir, gratifiant même pour la mémoire : The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket, And then Nothing Turned Itself Inside out, A Confederacy of Dunces, In Cold Blood: a True Account of a Multiple Murder and Its Consequences, Through the Looking-Glass, and What Alice Found There, What Happens in Halifax Stays in Halifax, And if I don’t meet you no more in this world Then I’ll meet you in the next one And don’t be late, don’t be late

Il y a les titres qui donnent les indications, et ceux qui sont opaques, qui gardent le mystère, ceux qui évoquent en un instant toute l’aventure de la lecture faite : La douleur, Ask the Dust, After Dolores, Fin de partie, Suspensions of Perception, Étant donné, Sa majesté des mouches.

Il y a ceux qui me font aimer les livres que je n’ai pas aimés (l’Aleph), et aimer encore plus ceux que j’avais aimés (L’invention de Morel).

Marguerite Duras surpasse tous les autres, avec Son nom de Venise dans Calcutta désert, et Détruire dit-elle.
Deux titres qui dirigent vers un ailleurs qui ne peut pas être formulé, un ailleurs sans personne, sans images en quelques sortes. Même Renais avec Je t’aime, je t’aime (un seul je t’aime aurait été tellement plat, la redondance me projettent directement dans le principe de boucle du film et à l’intérieur de la scène de la plage…).

J’aime les sans titres, j’aime les sans titres avec titres ou avec dates. J’aime les sans titres avec sous-titres, ou avec parenthèses explicatives.
J’aime le titre Date Painting.
J’aime aussi donner des titres à mes projets, à la fois parce que cela coïncide avec la fin ou la naissance assumée d’un projet, et aussi car c’est un moyen de désigner, de marquer : My Life is an Interactive Fiction, Sweet Dream (Paris-Toulouse), Chambre-horaire. Autour de moi, les gens semblent partager ce plaisir des mots qui marquent, cachent ou révèlent : N’aître (Grégory), Rom.mor (Reynald), My Mind is a Primary Forest (Jocelyn), Plakatieren verboten (Joelle), NoGo Voyages (Stephane & Gwenola)…

Bien sûr, le moment où je donne un titre à un billet sur mon blog est toujours un exercice plaisant. J’aime aussi le mot titre, parce que dans mon dictionnaire il est coincé entre les mots titiller et tituber.

« What Happens in Halifax Stays in Halifax » (Mario García Torres, d’après Robert Barry)

Maquette – jour 2


2H du matin. Le haut de l’iceberg enfin terminé. Je commence à comprendre la manière de fonctionner pour le construire…

Cette maquette pourrait peut-être servir de base pour le modèle final (je pourrais par exemple recouvrir chaque facette avec un matériau fin mais rigide, d’une même couleur, ce qui lui donnerait un aspect plus lisse, et plus synthétique).

À suivre, demain après-midi, j’attaque le 2ème étage.